• resim1

    Walking Area

  • resim2

    Library

  • resim3

    Indoor Swimming Pool

  • resim4

    Rectorate Building

  • resim5

    Faculty of Education

PhD. Program in Comparative Literature

1-General Information

PhD. Program in Comparative Literature has been established in the academic year of 2012-2013 with the aim of educating scientists who will represent Turkish literature, culture and art abroad having good command of the literatures, cultures and arts of the foreign languages they have besides their own.

 

2-Degree

Students receive a diploma for Doctorate (PhD.) on Comparative Literature

 

3-Degree level

Doctorate (PhD.)

 

4-Requirements for Application and Registration

General application requirements for Turkish and foreigner students are also valid for the program.

 

5- Recognition of the Previous Education 

Recognition of the previous formal education from Turkish Higher Education institutions, vertical, horizontal and within university transfers have been carried out within the framework of “the regulation on the principles of the transfer between undergraduate level programs double major, minor and credit transfer between institutions” as determined by the Board of Higher Education.

Departments of divinity, DAKB education, history, literature and undergraduate education with Ottoman and Arabic language education.

 

6-Requirements and Rules for Qualification

 In order to be graduated from Master’s Program in Comparative Literature in the Main Branch of Comparative Literature, students are supposed to take courses of total 30credits/60 ECTS and to accomplish the Master’s Thesis.

 

7-Program Profile (Aim)

To educate comparatists who will represent Turkish literature, culture and art abroad having good command of the literatures, cultures and arts of the foreign languages they have besides their own. The program also aims to present developments on the field mentioned above to the Turkish literary circle.

To train qualified people, who can speak foreign languages and who have adequate knowledge on the cultures of these languages, required on the fields of tourism, commerce, transport, the press and the media in our country.

To train critics and editors that the publication and broadcast sectors need.

To train experts qualified on languages and on different cultures to be employed for the foreign and internal offices of Ministry of Education, Ministry of Defence, ministry of Foreign Affairs and that of Internal Affairs.

To train educated people who would prevent misunderstandings in terms of stereotypes related with Turkish literature, fine arts and culture in general and in this way would contribute to the global understanding between cultures.

Being the first state university department that has started the MA program in the field, to contribute to the field of comparative literature studies in Turkey by training comparatists who would be required by the new Comparative Literature Departments to be established in the other universities.

 

8-Program Qualifications (Learning Outcomes)

·       to have sufficient knowledge of comparative literature; an ability to apply theoretical and practical knowledge on this area,

·       to have a good command of foreign languages and the fields of comparative literature, Turkish and world literature; to have professional and ethical responsibility,

·       to analyze literary texts from Turkish and world literatures with a comparative approach,

·       to study on literary texts which are belong to different nations; identifying different cultures through these texts and examining concept of multiculturalism,

·       to define problems analytically and to make remedial decisions

·       open to follow developments in the field,

·       to work effectively in team work and have effective communication skills.

 

9- Employment Possibilities for the Graduates

Our graduates can start working as teaching staff at the universities; they can be employed as editors and critics or producers in the publishing and broadcasting sector. They can also be employed by the exporting and importing corporations. Besides, they – being polyglots, can become members of the Ministry of Foreign Affairs.

 

10-Next Stage in Education

 -

11-Examination, Assessment and Evaluation

Assessment and evaluation methods for each course have been described on the Course Information Form.

 

12-Graduation Requirements

As stated under the Requirements and Rules for Qualification subject.

 

13-Manner of Work (Full-time, e-learning )

Full-time

 

14-Address and Contact Information (Head of the Department, Vice-heads, Departmental Erasmus Coordinator)

Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü

Meşelik 26480 Eskişehir

Phone: 222 239 37 50 / 2328

Prof.Dr. Ali Gültekin (Head of the Main Branch, Departmental Erasmus Coordinator) Extention: 2324, agulteki@ogu.edu.tr

Assist.Prof.Dr. Özlem Özen ( Vice-head) Extention: 2982,ozlemerganozen@gmail.com

Assist.Prof.Dr. Engin Bölükmeşe ( Vice-head) Extention:  2316,enginb@gmail.com

 

15-Program Facilities

In our main branch 18 teaching staff serves in the Main Branch of Comparative Literature. The branch uses facilities of Comparative Literature Department such as four classrooms, one seminar room (with cable TV, DVD and CD players), projection devices and two laptops for the use of students. 

 

16-Teaching Staff

Prof.Dr. Ali GÜLTEKİN

Prof.Dr. Medine SİVRİ

Doç.Dr. Raika Şeyda ÜLSEVER

Doç.Dr. Makbule SABZİYEVA

Doç.Dr. Tamilla ALİYEVA

Yrd.Doç.Dr. Fatıma Betül ÜYÜMEZ

Yrd.Doç.Dr. Özlem ÖZEN

Yrd.Doç.Dr. Mehmet SEMERCİ

Yrd.Doç.Dr. Fesun KOŞMAK

Yrd.Doç.Dr. Engin BÖLÜKMEŞE

Yrd.Doç.Dr. Farzaneh DOULATABADI

Yrd.Doç.Dr. Sibel KOCAER

Öğr.Gör. Zeynep ÇİFTÇİ

Öğr. Gör. Semih YETİM

Öğr.Gör. Tanya ÇİFTÇİ

Öğr.Gör. Gizem KUNDURACI

Arş.Gör. Arzu YETİM

Arş.Gör. Zeynep ORHAN

Arş.Gör. Betül Havva YILMAZ

Arş. Gör. Veysel LİDAR

Arş. Gör. Meryem KOYUN

 

 


;